インバウンド講習会を開催しました!
今回はイタリアからお越しになり、和食を作っていただきました✨


メニューは
○手まり寿司
○天ぷら



皆さん興味深く、また熱心にデモンストレーションを見ておられました。
イタリアに帰った時の食材のアレンジなども、たくさん質問されていました
実習が始まると、とても手際よく寿司を丸めたり、天ぷらを揚げたりされていました
皆さん美味しかったようで完食です







最近はインバウンドの講習会の受注をたくさん受けており、各国からお客様に来ていただいております
ご興味のある方はホームページをご覧下さい‼️
皆様、お待ちしております



Ieri abbiamo tenuto un seminario per il turismo in entrata!
Sono venuti dall’Italia e ci hanno preparato cucina giapponese✨
Il menu era:
○ Temari sushi
○ Tempura

Tutti erano molto interessati e attenti alla dimostrazione.
Hanno fatto molte domande su come adattare gli ingredienti una volta tornati in Italia
Quando è iniziata la pratica, tutti hanno arrotolato il sushi e fritto la tempura con grande abilità

Tutti hanno trovato i piatti deliziosi e hanno finito tutto

Di recente, abbiamo ricevuto molte richieste per seminari di turismo in entrata e abbiamo ospiti da diversi paesi
Se siete interessati, visitate il nostro sito web‼️
Vi aspettiamo

 



今週はベルギーからのお客様が来られて
インバウンドの講習会がございました
今回は、
焼き餃子
唐揚げ
味噌汁
白ご飯と盛りだくさんの献立!


皆様、中具を混ぜて、餃子を包んで焼いてもらいました。
唐揚げはもみ込み、片栗粉をまぶして、揚げていただきました!

なかなか餃子を包むのも難しかったですが、皆様上手に包まれていました‍♀️



みなさん美味しそうに召し上がられていました✨







ラキャリではこのようなインバウンドの講習も行っています
ご興味ある方ぜひお問い合わせ下さい

 


Klanten uit België

We hadden een inbound workshop

Deze keer maakten we:
  • Gebakken dumplings
  • Karaage (Japanse gefrituurde kip)
  • Miso-soep
  • Witte rijst
Iedereen mengde de vulling, vouwde de dumplings en bakte ze. Voor de karaage werd de kip gemarineerd, in aardappelzetmeel gerold en gebakken!

Het was behoorlijk moeilijk om de dumplings te vouwen, maar iedereen deed het heel goed ‍♀️

Iedereen genoot zichtbaar van hun maaltijd ✨

Bij La Carrière organiseren we ook dergelijke inbound workshops

Neem gerust contact met ons op als u geïnteresseerd bent!


 

Customers from Belgium

We had an inbound workshop

This time, we made:
  • Pan-fried dumplings
  • Karaage (Japanese fried chicken)
  • Miso soup
  • White rice
Everyone mixed the filling, wrapped the dumplings , and pan-fried them. For the karaage, the chicken was marinated, coated with potato starch, and then fried!

Wrapping the dumplings was quite challenging, but everyone did a great job ‍♀️

Everyone enjoyed their meal and it looked delicious ✨

At La Carrière, we also offer such inbound workshops

If you are interested, please feel free to contact us!

先日、Folsom Lake College(アメリカ)からのインバウンドのお客様の講習がございました‍

今回の献立は、
和食で一番美味しい一番出し汁の体験をしていただき
⚫︎湯葉真丈のお吸い物
⚫︎生姜焼き
⚫︎ほうれん草のお浸し
⚫︎手まり寿司
の豪華な4品でした



一番だしを、飲んだことがない方も多かったので、
飲んで、「おいしー」のお声もいただきました



品数も多かったですが、皆さんで協力しながら出来上がりました
皆さん美味しく召し上がられました



ラキャリではこのような海外からのインバウンド向けのオーダーメイド講習会も開催しております。
ご興味ある方、ぜひお問い合わせください‍



The other day, we had an inbound guest lecture from Folsom Lake College (USA).

The menu for this session included a luxurious four-course meal, where participants experienced the finest dashi, a staple of Japanese cuisine:
  • Clear soup with yuba and fish cake
  • Ginger pork
  • Spinach ohitashi
  • Temari sushi
Many of the participants had never tasted ichiban dashi before, and we received enthusiastic “delicious” comments after they tried it.

Despite the number of dishes, everyone worked together to complete them, and they all enjoyed their meal.

For students interested in Japanese cuisine, La Cari also offers customized workshops for inbound groups from overseas. If you’re interested, please feel free to contact us.

Please feel free to contact us.

Domestic: 075-241-0191

International: +81-75-241-0191

For inquiries, click here

先日ヒガシマル醤油様とのコラボ1DAYレッスンが行われました✨

ヒガシマル醤油様の
うどんスープと京風割烹白だしを使って、
◎鯛と筍の炊き込みご飯
◎チキン南蛮
◎アサリと春野菜のさっと蒸し
の三品でした!



どれも簡単に作れて美味しいと大好評でした✨
うどんスープや京風割烹白だしは色々なお料理に使えて、とっても便利ですよね
是非是非またお家でもたくさん使ってくださいね

お土産もたくさんいただき、皆様とても喜んでられました

7/13日は松島屋本店様とのコラボ1Dayがあります!
ぜひぜひご参加ください
お待ちしてまーす

お申し込みはコチラ



 

9/19(火)10:00~より「2023年 年末特別講習会」の申込受付がスタートし、

2ヶ月が経過しましたが、おかげさまで多くのお申込みいただいております。

残すところ、以下の講習会に若干の空きがございます。

ぜひ、お申込みご検討ください。

 

はじめての方も安心
「ひとりで作る おせち料理の基礎の基礎」
<簡易な折詰付き>

はじめての方も安心 「ひとりで作る おせち料理の基礎の基礎」 <簡易な折詰付き>
全部1人で作れる基礎のおせち料理講習会。おせち作りが初めての方も、作り方から詰め方までしっかり学んでいただけます。※簡易な折詰付き

「和食」ユネスコ無形文化遺産登録10周年記念イベント
この講習会は「和食」がユネスコ無形文化遺産に登録されて10周年を記念した「和食の保護・継承を応援」するイベントです。

 
日時 12月16日(土) 13:30~17:30
12月17日(日) 10:00~14:00
 終了時間は前後する場合がございます。あらかじめご了承ください。
受講料  10,000 円(税込・材料費込)
会場 ラキャリエール クッキングスクール
申込はコチラ → https://www.taiwa.ac.jp/lacarriere/nenmatsu/detail/osechi-beginner.php

メニュー

  • クリーミーきんとん
  • ピリ辛叩き牛蒡
  • 具沢山袱紗焼き
  • 海老と鮭のぶぶあられ焼き
  • ナッツ入り田作り
  • お煮しめ
  • 牛肉の彩り巻き
  • サーモンとチーズの奉書巻き
  • 菊花かぶら
 


本田味噌本店×ラキャリコラボ
「西京白味噌で京雑煮&アレンジ中華!」

本田味噌本店×ラキャリコラボ 「西京白味噌で京雑煮&アレンジ中華!」
コクと甘みのある本田味噌さん自慢の白味噌を使って、本格中華を楽しんでいただきます。また、白味噌の旨味が際立つ、伝統的な京雑煮も作っていただきます。
「和食」ユネスコ無形文化遺産登録10周年記念イベント
この講習会は「和食」がユネスコ無形文化遺産に登録されて10周年を記念した「和食の保護・継承を応援」するイベントです。

日時 12月2日(土) 14:00~16:30
12月22日(金) 10:00~12:30
 終了時間は前後する場合がございます。あらかじめご了承ください。
受講料  6,800円(税込・材料費込)
会場 ラキャリエール クッキングスクール
申込はコチラ → https://www.taiwa.ac.jp/lacarriere/nenmatsu/detail/osechi-collabo.php

メニュー

  • 京雑煮
  • 白味噌回鍋肉
  • プリプリ白味噌エビマヨ
  • サクっとモッチリ白味噌胡麻団子
 

大人のクリスマスケーキを作る会「5種のフルーツケーキ」


大人のクリスマスケーキを作る会 「5種のフルーツケーキ」
生地から仕上げまで、すべて手作りしていただきます。色とりどりのフルーツと生クリームの美味しい定番クリスマスケーキを作ります。
日時 12月23日(土) 10:00~12:30
12月23日(土) 14:00~16:30
終了時間は前後する場合がございます。あらかじめご了承ください。
受講料 6,800円(税込・材料費込)
会場 ラキャリエール クッキングスクール 
申込はコチラ → https://www.taiwa.ac.jp/lacarriere/nenmatsu/detail/sweets-cake.php
クリスマスケーキ(1台)サイズ(直径)約15㎝


クリスマスやパーティーにぴったり!
「骨付きチキンとミートローフ」

クリスマスやパーティーにぴったり! 「骨付きチキンとミートローフ」

パーティーやクリスマスにぴったりの骨付きの鶏肉で定番のクリスマスチキンに仕上げます。また中にいろいろな具材を詰め込み、豪華なミートローフに仕上げます。
日時 12月25日(月) 10:00~12:30
 終了時間は前後する場合がございます。あらかじめご了承ください。
受講料  7,500円(税込・材料費込)
会場 ラキャリエール クッキングスクール 
申込はコチラ → https://www.taiwa.ac.jp/lacarriere/nenmatsu/detail/cooking-party.php

メニュー

  • クリスマスチキン 2本
  • ミートローフ(約12.5×6.3×高さ4.5㎝)

ラキャリwebサイトの年末特別講習会特設ページからぜひご覧くださいわーい (嬉しい顔)るんるん (音符)


プロフィール
    インスタグラム YouTube
    ランキング