京都府城陽市では、「寺田いも」という“さつまいも”が有名で、昔から愛されている特産品のひとつです。
しかし現在は、栽培が減ってしまい人気のさつまいもは城陽市だけで消費されてしまい他府県はもちろん市外でもあまり流通していません。

今回は寺田いもを活用し、おいしいお料理を作って農業振興と地域の活性化につなげていこうということで、

寺田コミュニティセンターで料理講習会を開催し、地域の飲食店関係者の方々が参加されました。

寺田芋





今回作ったお料理とお菓子は

・寺田芋まんじゅうのあんかけ

・寺田芋のハッシュドポテト

・寺田芋のモンブラン







新しいお芋の活用方法を学び、美味しく召し上がっていただきました。

寺田芋まんじゅうのあんかけは作り方は簡単ですが本格的な和食の1品にもなり、

大好評でした。たくさんのお芋を召し上がっていただき大満足の一日でした。





寺田芋を皆さんもぜひ召し上がってみて下さい。

(主催:一般社団法人 京都山城地域振興社様、ご協力:JTBグローバルマーケティング&トラベル様)



今週はベルギーからのお客様が来られて
インバウンドの講習会がございました
今回は、
焼き餃子
唐揚げ
味噌汁
白ご飯と盛りだくさんの献立!


皆様、中具を混ぜて、餃子を包んで焼いてもらいました。
唐揚げはもみ込み、片栗粉をまぶして、揚げていただきました!

なかなか餃子を包むのも難しかったですが、皆様上手に包まれていました‍♀️



みなさん美味しそうに召し上がられていました✨







ラキャリではこのようなインバウンドの講習も行っています
ご興味ある方ぜひお問い合わせ下さい

 


Klanten uit België

We hadden een inbound workshop

Deze keer maakten we:
  • Gebakken dumplings
  • Karaage (Japanse gefrituurde kip)
  • Miso-soep
  • Witte rijst
Iedereen mengde de vulling, vouwde de dumplings en bakte ze. Voor de karaage werd de kip gemarineerd, in aardappelzetmeel gerold en gebakken!

Het was behoorlijk moeilijk om de dumplings te vouwen, maar iedereen deed het heel goed ‍♀️

Iedereen genoot zichtbaar van hun maaltijd ✨

Bij La Carrière organiseren we ook dergelijke inbound workshops

Neem gerust contact met ons op als u geïnteresseerd bent!


 

Customers from Belgium

We had an inbound workshop

This time, we made:
  • Pan-fried dumplings
  • Karaage (Japanese fried chicken)
  • Miso soup
  • White rice
Everyone mixed the filling, wrapped the dumplings , and pan-fried them. For the karaage, the chicken was marinated, coated with potato starch, and then fried!

Wrapping the dumplings was quite challenging, but everyone did a great job ‍♀️

Everyone enjoyed their meal and it looked delicious ✨

At La Carrière, we also offer such inbound workshops

If you are interested, please feel free to contact us!



7月3日のインバウンド講習会は追手門学院大学様が来て下さいました!実は6月に続き2回目なんです♪
今回はオーストラリア サンシャインコースト大学から短期留学で来て下さいました。
日本人学生さんのサポートもあり、皆さんテキパキとお料理を作っておられました。
『いただきます』と声を合わせ、最後も日本語で『ごちそうさまでした』とおっしゃっていました‼️あっかんべー





この後は皆さん京都観光に行かれました☘️
2週間の短い滞在だそうですが、京都を満喫して下さいね
留学生や外国人対象の講習会、会社でのイベント料理講習会など、ラキャリでは様々なオーダーメイド講習会を受注しております!ご興味のある方は、ぜひホームページをご覧下さい!!

インバウンドについて詳しくはこちら

 


On July 3rd, we were visited by students from Otemon Gakuin University for an inbound training session! This is actually their second visit, following their first one in June. This time, we were also joined by students from the University of the Sunshine Coast in Australia, who are here on a short-term exchange program. With the support of Japanese students, everyone efficiently prepared their dishes. They all said “Itadakimasu” in unison before eating, and ended the meal by saying “Gochisousama deshita” in Japanese! After this, everyone went sightseeing in Kyoto. Although their stay is short, lasting only two weeks, we hope they enjoy their time in Kyoto. Lacary offers various customized training sessions, including those for international students and foreigners, as well as event cooking classes for companies. If you are interested, please visit our website!

If there is anything else you need, please let me know!

Click here!

2024年6月5日(水)に追手門学院大学様の海外協定校の留学プログラムで

アメリカ・ジョージア州のバルドスタに位置する、ジョージア州

バルドスタ州立大学(VSU)の留学生が日本の食文化を学びに来て下さいました。

On Wednesday, June 5, 2024, students from Valdosta State University (VSU) in Valdosta, Georgia, USA, which is a partner institution of Otemon Gakuin University, came to learn about Japanese food culture through a study abroad program.







様々な日本文化を体験されるプログラムの一環として、今回は和食づくりにチャレンジされました。

メニューはご飯、香の物、鶏の照り焼き、豆腐の味噌汁、法蓮草のお浸しといった

日本の家庭料理。皆さん熱心に料理に取り組まれ、とてもおいしいと喜んでいただきました。

また京都に来られた際はぜひお会いできるのを楽しみにしております。

ご来校ありがとうございました。

As part of a program to experience various aspects of Japanese culture, this time the students tried making Japanese cuisine. The menu included typical Japanese home dishes such as rice, pickles, teriyaki chicken, tofu miso soup, and spinach ohitashi. Everyone was very enthusiastic about cooking and enjoyed the delicious food. We look forward to meeting you again when you visit Kyoto. Thank you for coming to our school.

 

ラ・キャリエールクッキングスクールではインバウンドのお客様に料理講習会を

行っております。(事前予約制)

ぜひお問合せ下さい。

国内 075-241-0191

海外 +81 075-241-0191

問合せはこちら

At La Carrière Cooking School, we offer cooking classes for inbound guests. (Reservation required in advance)

Please feel free to contact us.

Domestic: 075-241-0191

International: +81-75-241-0191

For inquiries, click here

  京都市内の寮生さんが参加するオーダーメイド講習会

今年も、京都市内に学生寮を共立メンテナンス様のオーダーメイド講習会が実施されましたわーい (嬉しい顔)
今回は、5月と6月に1回ずつ。計2回実施。洋食と中華にチャレンジいただきました!

5月のメニューは、

①スパゲッティーカルボナーラ

②カポナータ

③ミラノ風カツレツ






6月のメニューは、

①黄金パラパラチャーハン

②野菜の中華スープ

③チンジャオロース



各回とも留学生の方もいらっしゃり、会話もはずみ仲良く料理をしていました

初対面とは思えないコミュニケーション能力素晴らしかったです❣️

最後には、1DAYレッスン無料チケットのサプライズプレゼントがありました

当たった方は、早速お申し込みいただきました♪

ラキャリエールクッキングスクールでは、団体様のオーダーメイドレッスンを募集してます☺️
ご興味のある方は、是非お問い合わせください✨

 

オーダーメイド講習会とは…?

ラキャリエールがお客様だけの”オリジナルレッスン”をお作りします。幼稚園・小学校・PTAなどのイベントや企業の福利厚生の親睦レッスンにオススメ!お料理だけではなく、自宅では作るのが難しいパンの講座なども人気♪レッスンは、対面・オンラインどちらでもお選びいただけます。

 

ご予約・お問い合わせ

学校・企業・団体での親睦会やグループレッスンなどのオーダーメイド講習会を行っております。ご興味ある方は是非お問い合わせくださいほっとした顔ひらめき
>>オーダーメイド講習会はこちらから

 

プロフィール
    インスタグラム YouTube
    ランキング